Зеленоград on-line List Banner Exchange

Web-журнал Игоря Розова и Вячеслава Русина

"Литературный полигон"

А. Дидоренко
СКАЗКА №407 (экспериментальная)
 
ДЕЙСТВИЕ ПЯТОЕ.
 
Картина первая
 
Кабинет Зав.сказками. Обстановка как в первой картине первого действия. За столом сидит Зав.сказками и разговаривает по телефону.
ЗАВ.СКАЗКАМИ. Да, я их к вам направил, а вы что сделали? Вот именно, ничего. Вы просто сами себе всё испортили... Нет... А потому, что даже самые проверенные формулы у вас каждый раз дают уникальный результат, который невозможно предвидеть. А что, земное притяжение у вас тоже барахлит?.. Понятно...Конечно, он предъявил соответствующие документы... Нет, никакой он не дурак, я в этом абсолютно уверен. Будь он в самом деле дурак, всё бы прошло как по маслу. Конечно, от рыцаря до дурака один шаг, но как раз на этом шаге очень многие спотыкаются. Его так и не нашли? Хорощо, а второй...как его...этот...Джонс? А, да, Джонсон?.. И что, замять это дело никак нельзя? А если постараться? А если очень захотеть? Ну, дело ваше. Я знаю, вы любите пошуметь, но смотрите, не зарывайтесь. Да, мне тоже очень жаль, что так получилось. Надеюсь, в следующий раз всё пройдёт более гладко. Ну, что ж, до свидания /вешает трубку, закуривает/. Чёрт знает, что такое.
 
Входит свежевыбритый Роберт в новом костюме. С ним два телохранителя.
РОБЕРТ. Здравствуйте, господин заведующий. Надеюсь, я вам не помешал?
ЗАВ.СКАЗКАМИ. Я... Нет, нисколько. Признаться, я даже где-то в глубине души рад вас видеть. Мне только что сообщили, что вы трагически погибли.
РОБЕРТ. Да, я тоже слышал об этом. Забавно, не так ли?
ЗАВ.СКАЗКАМИ. Я не считаю чужую смерть чем-то забавным. Скорее, курьёзным, или, если хотите, занимательным, но не более того. Однако, вы живы. И что дальше? Очевидно, речь пойдёт о выплате оговоренной в контракте суммы?
РОБЕРТ. А вы готовы заплатить?
ЗАВ.СКАЗКАМИ. Разумеется. Ведь таковы условия.
РОБЕРТ. Скажите, а если бы я не умел плавать, или, к примеру, схватил по дороге обратно воспаление лёгких и умер, кому бы вы выплатили эти деньги?
ЗАВ.СКАЗКАМИ. Хотел бы вам заметить, уважаемый рыцарь, что вы подписали контракт не на курортный роман и даже не на мелодраму. Вы обязаны были подвергать себя опасностям и бороться с врагами. В контракте не оговорено, что вы не можете умереть. Напротив, умирать – ваша профессиональная обязанность. Конечно, то, что вы остались живы, говорит о вас, как о профессионале высокого уровня. Но ведь вас никто не заставлял прятаться в пианино. И вообще, всему, что с вами произошло, вы обязаны только самому себе. Разве вам не предлагали в самом начале взять деньги и покинуть сказочную территорию? Разве позже господин королевский Охотник не предлагал вам войти с ним в долю и остаться друзьями? Разве вам не предлагали жениться на принцессе и, неважно каким путём, выиграть президентские выборы в следующем году? Вы отказались от всего этого. Вы предпочли бежать из страны под покровом ночи, кстати, обманув любимую девушку и бросив друга на произвол местной демократии.
РОБЕРТ. О, не волнуйтесь. Я как раз собираюсь туда вернуться, чтобы исправить эти недоразумения.
ЗАВ.СКАЗКАМИ. Не советую. Политическая атмосфера в стране накалена до предела. Нет сомнения, что вас немедленно арестуют, затем будут судить, как обычно, без суда и следствия и, скорее всего, сразу после оправдания, повесят.
РОБЕРТ. По какому обвинению?
ЗАВ.СКАЗКАМИ. Не имеет значение. Сначала повесят, а потом, если вдруг что-нибудь случится, реабилитируют. Реабилитация там обходится дешевле, чем живая вода.
РОБЕРТ. Уверен, что до этого не дойдёт. Я собираюсь серьёзно изменить сложившееся положение вещей. Мы проведём политическую кампанию в мою защиту, выступим по радио и телевидению с разъяснением случившегося; я даже собираюсь лично явиться в парламент, чтобы заручиться поддержкой некоторых депутатских фракций. И кроме того, вы подпишите полное признание, которое мы опубликуем в прессе.
ЗАВ.СКАЗКАМИ. Признание? Это уже интересно. Признание чего?
РОБЕРТ. О, ничего интересного. Признание того, как вы нас подставили, отправив в сказку без последней страницы, лишив тем самым возможности довести борьбу со злом до победы и отняв у народа счастливый конец.
ЗАВ.СКАЗКАМИ. Что же это вы такое говорите, любезный? Никакой конец я у народа не отнимал. В этой сказке нет и никогда не было последней страницы, и я не понимаю...
РОБЕРТ. О, а при нашей первой встрече вы почему-то сказали, что страница утеряна. Разве не так?
ЗАВ.СКАЗКАМИ. Я.. я оговорился.
РОБЕРТ. Как бы там ни было, я виделся с автором. Он сказал, что последняя страница была написана и передана вам.
ЗАВ.СКАЗКАМИ Что? Вы виделись с автором? Но ведь автор – я!
 
Пауза.
РОБЕРТ. Итак, теперь вы заявляете, что автор - вы. И говорите, что в сказке нет, и никогда не было последней страницы. То есть, именно вы обрекли народ пожизненно голосовать, но так никого и не выбрать, а принцессу день и ночь готовиться к свадьбе, но так и не выйти замуж? Вы знаете, что на это скажет общественное мнение?
ЗАВ.СКАЗКАМИ. Плевал я на то, что там скажет общественное мнение в какой-то богом забытой экспериментальной сказке, не помню под каким номером.
РОБЕРТ. Тем не менее, думаю, вам будет интересно это услышать. Тем более, что вы отправляетесь со мной.
ЗАВ.СКАЗКАМИ. Куда это?
РОБЕРТ. Туда, в сказку №407.
ЗАВ.СКАЗКАМИ. Вы что, с ума сошли?
РОБЕРТ. Вы ведь надеялись, что я не вернусь, верно? Что если я останусь в сказке и стану королём, вы автоматически получите половину моих доходов? Что если меня убьют, вы получите деньги от королевского Охотника, как и договаривались? Что если я возьму у чудовищ отступного и всё-таки вернусь, вы заставите меня платить, угрожая разоблачением, а значит, полным крахом моей профессиональной карьеры? Разве не так? В любом случае вы оказались бы в выигрыше.
ЗАВ.СКАЗКАМИ. Не понимаю, о чём вы говорите. А даже если бы и понимал, не вижу в моих действиях ничего предосудительного. А даже если бы и видел, у вас всё равно нет доказательств. А даже если бы и были...
РОБЕРТ. Всё дело в том, что мне не нужны никакие доказательства. Просто, либо вы подписываете вот эту бумагу, в которой признаётесь, что спровоцировали сложившееся положение вещей, либо едете с нами в качестве пленника обратно в сказку №407.
ЗАВ.СКАЗКАМИ. Это угроза?
РОБЕРТ. Она самая.
ЗАВ.СКАЗКАМИ. Хорошо, давайте сюда свою бумагу. /Берёт бумагу, внимательно читает/.
Довольно грамотно составлена. /Достаёт ручку, подписывает/. Знаете, Роберт, вы умнее, чем мне показалось вначале. Я даже думаю, а не мог бы из вас выйти настоящий Иван-дурак?
РОБЕРТ. Вряд ли. Образования не хватает. Ну, спасибо за незапланированную аудиенцию. Всего наилучшего.
 
Роберт и телохранители уходят. Зав.сказками тяжело откидывается в кресле.
ЗАВ.СКАЗКАМИ. Да-а, дела. Ха, а ведь это, пожалуй, была самая смешная сцена во всей пьесе
/истерически смеётся/. И всё-таки, немного грустно. Неужели я в самом деле такая сволочь, как мне кажется? /Плачет/. Нет, не может быть. Пожалуй, не стоит так драматизировать. Я просто сижу и делаю свою работу. /Снимает трубку/. Что там, пришёл следующий? Кто с виду, рыцарь или дурак?.. Замечательно, проси.
 
 
 
Картина вторая
 
На дворцовой площади идёт оживлённая воскресная торговля. Видны вывески, типа “Продажные шкуры – тридцать рублей за пару”, “Карамбутал – лучшее средство для похирения”, “Убью. Недорого”, “Путёвки для родных и близких в один конец. Предварительное алиби”, “Качественная опись унитазов и ночных ваз” и тому подобное. Невдалеке ведутся работы по восстановлению моста, кто-то красит покорёженный шлагбаум. Появляется Военный министр в сопровождении двух стражников.
ВОЕННЫЙ МИНИСТР. Ай-яй-яй, как же это могло случиться? Значит, вы стояли вон там?
1й СТРАЖНИК. Так точно. Именно там.
ВОЕННЫЙ МИНИСТР. Ай-яй-яй. А вы?
2й СТРАЖНИК. А я вот здесь. Нет, пожалуй, чуть левее.
ВОЕННЫЙ МИНИСТР. Чуть левее, вы говорите? Ай-яй-яй. А у господина Джонсона, значит, неожиданно отказали тормоза?
1й СТРАЖНИК. Так точно, совершенно неожиданно. Раз – и отказали.
ВОЕННЫЙ МИНИСТР. Ай-яй-яй Но тогда он должен был бы поехать назад, а не вперёд. Вы же видите, здесь как раз начинается небольшое возвышение, вызванное неровностью земли.
2й СТРАЖНИК. Осмелюсь заметить, господин министр, что у господина Джонсона, или, если выражаться техническим языком, у его машины отказал передний тормоз, а не задний. Задний тормоз продолжал работать, и следовательно, машина никак не могла поехать назад. Зато вследствие неисправности именно переднего тормоза, она неожиданно сорвалась с места и поехала вперёд.
ВОЕННЫЙ МИНИСТР. А-а, ну, что же, это многое объясняет. Конечно, не исключено, что в будущем может понадобиться более детальное расследование. Но пока, я думаю, этого вполне достаточно. Теперь я должен немедленно отчитаться перед его величеством. Благодарю за помощь, господа. Вольно. /Уходит/.
1й СТРАЖНИК. Ай-яй-яй, и что же нам теперь за это будет?
2й СТРАЖНИК. Как что? Да ничего. Абсолютно ничего, за исключением разве, что теперь на “Мебельных перевозках Джонсона и Курца” будет крупными буквами написано “Мебельные перевозки Краффорда и Лейбца”. Разве не лучше звучит?
1й СТРАЖНИК. Лучше, конечно. Гораздо лучше.
2й СТРАЖНИК. Вот и мне так кажется.
 
 
Появляется Джонсон.
 
ДЖОНСОН. Ну, как всё прошло, нормально?
2й СТРАЖНИК. Да, дружище никаких проблем. Ты, я вижу уже полностью пришёл в норму после ночных катаклизмов?.
ДЖОНСОН. А то! Впервой, что ли?
1й СТРАЖНИК. Промок небось насквозь?
ДЖОНСОН. Ничего. Зато плавать научился.
1й СТРАЖНИК. Как вода?
ДЖОНСОН. Градусов восемнадцать-девятнадцать. Могло быть хуже.
2й СТРАЖНИК. А приятель твой?
ДЖОНСОН. С ним ещё пока не всё в порядке.
1й СТРАЖНИК. Что такое?
ДЖОНСОН. Что-то вроде белой горячки. Утверждает, что виделся с Зав.сказками. Что тот сначала отрицал, будто пытался Роберта и меня подставить, но потом сломался и подписал полное признание. Непонятно только, когда всё это могло произойти и куда делось это самое признание. Сам Роберт всего только час назад пришёл в себя. Причём, похоже, не совсем.
2й СТРАЖНИК. Ну, это нормально. Я вообще не понимаю, как он жив остался.
ДЖОНСОН. Так ведь он, пока внутри пианино сидел, всю бутылку приговорил в одиночестве. Что с ним могло случиться в таком состоянии?
1й СТРАЖНИК. Да, нашему брату под этим делом ничего не страшно.
ДЖОНСОН. Это точно. Ну, ладно, я пошёл.
2й СТРАЖНИК. Бывай, только смотри, осторожнее на заминированных мостах.
ДЖОНСОН. Ладно. Что-то я ещё хотел... А, да. Спасибо.
2й СТРАЖНИК. Не за что.
 
 
 
Картина третья
 
Тронный зал. Рядом с троном на диване лежит король в доспехах. На краю дивана сидит принцесса. В стене слева видна почерневшая и покорёженная, но тем не менее плотно закрытая дверь сейфа. Возле неё, тяжело дыша, стоит первый министр с кувалдой. В кресле справа сидит военный министр, за креслом по стойке смирно стоят четверо солдат.
 
ВОЕННЫЙ МИНИСТР. Должен заметить, господин министр, мне не нравятся ваши методы.
ПЕРВЫЙ МИНИСТР. Что вы имеете ввиду?
ВОЕННЫЙ МИНИСТР. Я имею в виду кувалду. Во-первых, кувалда не есть оружие интеллигентного человека.
ПЕРВЫЙ МИНИСТР. А что есть оружие интеллигентного человека?
ВОЕННЫЙ МИНИСТР. Яд. А также сила убеждения.
ПРЕМЬЕР МИНИСТР. И как они могут помочь нам в данном деле?
ВОЕННЫЙ МИНИСТР. Никак.
ПЕРВЫЙ МИНИСТР /взрываясь/. Так на кой чёрт они тогда нужны? /Принцессе/ Простите, ваше высочество, я грубо выразился.
ПРИНЦЕССА. Ничего страшного.
ПЕРВЫЙ МИНИСТР. По-моему, тоже.
ВОЕННЫЙ МИНИСТР. Если вы не в состоянии открыть сейф, вы должны убедить всех, что его совсем не нужно открывать. В этом есть глубокий психологический смысл.
ПЕРВЫЙ МИНИСТР. Смысл, может, и есть. Но кода-то нет.
ПРИНЦЕССА. Как раз наоборот, код есть. Я записала его на внутренней стороне дверцы сейфа губной помадой.
ВОЕННЫЙ МИНИСТР. Гениально, ваше высочество. Это единственное место, где вы его записали?
ПРИНЦЕССА. Да.
ВОЕННЫЙ МИНИСТР. В таком случае, можете быть совершенно спокойны. Этот код никто и никогда не узнает.
ПРИНЦЕССА. Прекрасно. Но как нам спасти папу?
ВОЕННЫЙ МИНИСТР. Это другой вопрос. Может, попробовать кувалду?
ПЕРВЫЙ МИНИСТР. Кувалда не есть оружие интеллигентного человека.
ВОЕННЫЙ МИНИСТР. А что есть оружие интеллигентного человека?
ПЕРВЫЙ МИНИСТР. Яд.
ПРИНЦЕССА. Что вы такое говорите, господа?
ВОЕННЫЙ МИНИСТР. Мы затронули глубочайшие социальные аспекты человеческого бытия.
ПРИНЦЕССА. Зачем?
ВОЕННЫЙ МИНИСТР. Вот и я говорю, зря мы это сделали.
ПРИНЦЕССА. А нет ли какого-нибудь другого способа открыть сейф?
ПЕРВЫЙ МИНИСТР. Уверен, что есть. Но нам он неизвестен.
 
 
Распахивается дверь, из неё в зал падает Камердинер.
 
ДЖОНСОН /входит, потирая ушибленную о камердинера руку/. Спасибо, я могу и сам о себе доложить. Не беспокойтесь.
КАМЕРДИНЕР /с пола/. Я подам на вас в суд за нанесение челюстных повреждений должностному лицу.
ДЖОНСОН. Какому лицу?
КАМЕРДИНЕР. Моему, чёрт побери, моему лицу! Простите, ваше высочество, я грубо выразился.
ПРИНЦЕССА. Ничего страшного.
КАМЕРДИНЕР. По-моему, тоже.
ДЖОНСОН. Прошу простить меня, ваше высочество, но мне восьмой раз за этот час отказали в аудиенции. А мне просто необходимо было увидеть вас, чтобы всё объяснить.
ПРИНЦЕССА. Что вы хотите объяснить?
ДЖОНСОН. Всё, что касается вчерашнего происшествия. Это досадное недоразумение, ваше высочество. Кто-то пустил слух, что мы, якобы, собирались бежать. Это клевета, ложь и вымысел. Ни о каком побеге не было и речи. Я намерен заявить, что...
ПРИНЦЕССА. Достаточно, господин Джонсон, можете не продолжать. Как себя чувствует Роберт?
ДЖОНСОН. Лучше, ваше высочество.
ПРИНЦЕССА. Прекрасно. Так вот идите и передайте ему, что как только он в очередной раз поправится, если у него, конечно, хватит мужества поправиться, вы вместе можете незамедлительно убираться из страны к чёртовой матери. Простите, господа, я грубо выразилась. Ну и хрен с ним, не так ли? Терпеть не могу, когда меня пытаются обвести вокруг пальца. Особенно если это не удаётся. Вы думаете, ваш Роберт – рыцарь? Да он же и шагу сам не может сделать. Его всё время нужно подталкивать, уговаривать. Даже сбежать он был не в состоянии. Вы что, думаете мне нужен в мужьях такой рохля, как ваш хозяин? Пусть даже такой обаятельный, интеллигентный, с высшим образованием, пусть даже такой милый и привлекательный, пусть даже такой.../всхлипывает/, пусть даже...пусть..пусть.../плачет/.
ВОЕННЫЙ МИНИСТР. Ну-ну, ваше высочество, не надо плакать. Что это вы?
ПЕРВЫЙ МИНИСТР. Ваше высочество, умоляю, не расстраивайтесь.
ДЖОНСОН. Поверьте, ваше высочество, это досаднейшее недоразумение. Ни о каком побеге не было и речи!
ПРИНЦЕССА /сквозь слёзы/. Не смейте меня успока-аивать. Я всё и так знаю. Он просто меня не лю-юбит.
ВОЕННЫЙ МИНИСТР. Ну, что вы, ваше высочество, как вы можете так говорить?
ПЕРВЫЙ МИНИСТР. Любит. Любит, ваше высочество, я точно знаю. Любит, однозначно, любит и только вас. Даже меня он не так любит, как вас. Вас он, что называется, очень любит.
ДЖОНСОН. Ваше, высочество, это было похищение, а не побег. Коварнейшее из похищений, замаскированное под побег. Но никак не побег, а именно похищение.
ПРИНЦЕССА. Всё равно, он меня не любит. Он даже не пришёл попроща-аться /плачет/.
ВОЕННЫЙ МИНИСТР. Умоляю, ваше высочество, не плачьте. Вы разрываете мне сердце.
ПЕРВЫЙ МИНИСТР. И мне.
ДЖОНСОН. И мне.
КАМЕРДИНЕР. И мне.
РОБЕРТ /входя/. И мне, ваше высочество. Пожалейте его, ведь оно бьётся только ради вас.
 
Пауза. Роберт подходит к принцессе, становится на одно колено. Принцесса, всхлипывая, медленно опускается с дивана в его объятья. Роберт вытирает ей ладонью слёзы, нежно прижимает к себе и целует. Дверь от сейфа со страшным грохотом падает на пол.
ВОЕННЫЙ МИНИСТР. Фу, ты, господи, как я напугался!
ПЕРВЫЙ МИНИСТР. Я говорил, что есть другой способ открыть этот проклятый сейф.
ВОЕННЫЙ МИНИСТР /первому/. Что вы стоите? Вы же специалист по канцелярским принадлежностям. Полезайте быстрее в сейф и отыщите инструкцию. Король пропадает.
ПЕРВЫЙ МИНИСТР. Попрошу вас не командовать. Здесь вам не на плацу. Сам знаю, что мне делать. Уж, пожалуйста, предоставьте это дело мне. /Залезает в сейф/.
ВОЕННЫЙ МИНИСТР. Ну, что там?
ПЕРВЫЙ МИНИСТР. Всё бы ничего, только пыльно очень. Так, подождите, кажется мне в другую сторону. Ваше высочество, вы случайно не помните, как эта бумага выглядела?
ПРИНЦЕССА. Не помню. Мне кажется, она была офсетная, формат А4, если не ошибаюсь. Там должна быть нарисована схема доспехов и ещё что-то написано.
ПЕРВЫЙ МИНИСТР. Это ж надо столько барахла хранить в государственном сейфе! Бумага - то в клетку была?
ПРИНЦЕССА. Нет, обычная белая. Довольно мятая.
ВОЕННЫЙ МИНИСТР. Что делается! Такой важности документ – и на обычной офсетной бумаге! Да ещё и мятой. Не порядок.
ПЕРВЫЙ МИНИСТР. Слушайте, вы будете смеяться... /вылезает из сейфа, отряхивается/, но, похоже, это она.
ПРИНЦЕССА. Покажите сюда! Точно, это она и есть. Ну, слава богу. Роберт, милый, читай скорее, что там.
РОБЕРТ/читает/. “Рыцарские доспехи “Любава”. Инструкция по применению. Первое. Надеть доспехи на доспехуемого”.
ВОЕННЫЙ МИНИСТР. Так, это всё понятно. Читайте, как их снять.
РОБЕРТ. Это должно быть в самом конце. Ага, вот/читает/: “Для того, чтобы снять с доспехуемого доспехи, необходимо перевести рычаг А в положение Б и резко, но плавно надавить на пластину В, до её полного вхождения в Г-пазы”. Интересно.
ПРИНЦЕССА. Папа, папа! Очнись!
КОРОЛЬ. А, что такое? Где я?
ПРИНЦЕССА. Папа, мы нашли инструкцию, как снять с тебя доспехи.
КОРОЛЬ. Молодцы! И как же это сделать?
РОБЕРТ. Ваше величество, всё просто. Вы должны там внутри найти рычаг А и перевести его в положение Б.
КОРОЛЬ. Так. И где его искать?
РОБЕРТ. Тут не написано.
КОРОЛЬ. Хорошенькое дело.
ВОЕННЫЙ МИНИСТР. Не исключено, также, что рычаг может находиться снаружи доспехов.
КОРОЛЬ. Ладно, вы ищите там, а я буду искать здесь.
 
Все, кроме принцессы, обступают короля и начинают внимательно ощупывать доспехи.
КОРОЛЬ. А-а! Вы что делаете? Щекотно!
ПЕРВЫЙ МИНИСТР. Простите, ваше величество.
ПРИНЦЕССА. Ну как?
КОРОЛЬ. Нету тут никакого рычага. А что у вас там снаружи?
ВОЕННЫЙ МИНИСТР. Ничего, достойного этого названия. Но не будем паниковать. Как известно, отрицательный результат тоже имеет обратную сторону медали.
РОБЕРТ. Тут ещё написано, что если рычаг А отсутствует, для снятия доспехов можно использовать штифты Д и Ж.
ПЕРВЫЙ МИНИСТР. Что ж ты сразу не сказал! Это кардинально меняет дело.
КОРОЛЬ. Похоже, придётся всё-таки воспользоваться автогеном.
ВОЕННЫЙ МИНИСТР. Но, как же, ваше величество, ведь инструкция...
КОРОЛЬ. Чихал я на вашу инструкцию! /Чихает, доспехи с грохотом разваливаются на части/. Что случилось? Где я?
ПРИНЦЕССА. Папа! Наконец-то ты свободен. Я уж, было, совсем отчаялась.
КОРОЛЬ. Никогда, дочка, нельзя терять надежду. Совесть –ещё туда-сюда, стыд –тоже можно, а надежду – ни в коем случае, запомни.
ПЕРВЫЙ МИНИСТР. Вот это я называю – личность с большой буквы. Так чихнуть! Поздравляю, ваше величество. Вы – титан.
ВОЕННЫЙ МИНИСТР. Мужество, героизм и воля к победе. Это о вас, ваше величество.
Никакие доспехи не устоят перед таким героем. Браво! Браво и ура!
КОРОЛЬ. А вы говорите, инструкция! Выбросьте её обратно в сейф и забудьте код. Настоящему мужчине не нужны никакие инструкции, если у него голова на нужном месте.
РОБЕРТ. Слушаюсь, ваше величество.
ДЖОНСОН. Лично мне эта инструкция с самого начала не понравилась. Уж больно мудреная. А смысла ни на грамм.
РОБЕРТ. Тут и с обратной стороны тоже что-то написано.
ПРИНЦЕССА. Какая теперь разница, дорогой!
РОБЕРТ /читает/. “Входит военный министр”.
ВОЕННЫЙ МИНИСТР. Как же это он входит, когда я уже здесь давным-давно?
РОБЕРТ. /продолжает читать/. “Первый министр : “Что это вы, господин военный министр, такой сияющий сегодня, прямо как ваши парадные сапоги?”
ПЕРВЫЙ МИНИСТР. Сравнение, хоть и несколько прямолинейное, зато очень точное.
ВОЕННЫЙ МИНИСТР. Погодите, погодите, что это он там читает?
РОБЕРТ. Это... Мне кажется... Джонсон, подойди сюда на секундочку... Как ты думаешь, это она?
ДЖОНСОН. Что б мне сгореть, неужели она? Последняя страница!
КОРОЛЬ. Так, дети мои, что вы там ещё придумали?
РОБЕРТ /взволновано/. Ваше величество, только что нами обнаружена последняя страница сказки. Это...это...Это невероятно, ваше величество!
КОРОЛЬ. Так-так-так. И что там написано?
РОБЕРТ/читает/. “Входит военный министр”.
КОРОЛЬ. Что, ещё один?
РОБЕРТ. Нет, тот же самый.
ВОЕННЫЙ МИНИСТР. Я не намерен терпеть эти инсинуации. Говорю вам, я уже здесь.
КОРОЛЬ. Ну, так войдёшь ещё разок, ничего с тобой не случится! Должны же мы, наконец, прояснить, в чём тут дело. Давай, отправляйся за дверь, досчитай до десяти и входи.
ВОЕННЫЙ МИНИСТР. Слушаюсь, ваше величество. Ради вас, хоть до ста! Солдаты, за мной.
 
Уходит.
КОРОЛЬ. Всё-таки смелый человек наш военный министр. Люблю я его.
ПРИНЦЕССА. Папа, а ты дашь Роберту должность в правительстве?
КОРОЛЬ. Ни в коем случае! Ему туда нельзя, он ещё маленький.
ПРИНЦЕССА. Ну, тогда назначь его главой какой-нибудь политической партии.
КОРОЛЬ. Дочка, ну что ж ты суженого так не бережёшь? Он же у тебя и так рыцарь. Пусть уж лучше рыцарем и остаётся. Всё-таки, образование есть. Ты знаешь, сколько профессиональный рыцарь в год получает? То-то. Заодно, целее будет.
ДЖОНСОН. Прошу прощения, ваше величество, а для оруженосца с наклонностями финансиста у вас не найдётся какой-нибудь вакансии? Я, конечно, понимаю, сейчас в эту сферу многие стремятся, но может быть...
КОРОЛЬ. Кажется, директора Банка королевской недвижимости недавно подстрелили?
ПЕРВЫЙ МИНИСТР. Так точно, ваше величество, двенадцатый директор в этом году.
КОРОЛЬ. Ты, Джонсон, как, не суеверный?
ДЖОНСОН. Отнюдь, ваше величество. Кроме того, у меня есть шапка-невидимка. Так что в случае чего, в меня могут и промахнуться.
КОРОЛЬ. Ну, что ж, считай, что ты уже на мушке, то есть, вступил в должность.
ДЖОНСОН. Благодарю вас, ваше величество.
 
Входит военный министр.
ПЕРВЫЙ МИНИСТР. Что это вы, господин военный министр, такой сияющий сегодня, прямо как ваши парадные сапоги?
ВОЕННЫЙ МИНИСТР. Не поверите, господа! Эй богу, бывает же такое!
КОРОЛЬ. Что опять случилось?
ВОЕННЫЙ МИНИСТР. Ничего! Ничего не случилось!
КОРОЛЬ. Не может быть! Шутишь?
ВОЕННЫЙ МИНИСТР. Клянусь. Я бы и сам никогда не поверил, но... Так оно и есть. Я, как мы и договорились, стоял и считал до десяти.
ДЖОНСОН. Ну и?
РОБЕРТ. И в это время раздался взрыв.
ВОЕННЫЙ МИНИСТР. Нет, в том то и дело, что не раздался.
ПЕРВЫЙ МИНИСТР. Тогда, наверное, в это время в стране наступил острейший экономический кризис?
ВОЕННЫЙ МИНИСТР. Нет, не наступил. Я специально проверял.
КОРОЛЬ. Тогда, значит, был раскрыт новый государственный переворот?
ВОЕННЫЙ МИНИСТР. Никакого переворота, ваше величество.
ПРИНЦЕССА. Значит, началась война?
ВОЕННЫЙ МИНИСТР. В том-то и дело, что и война не началась.
ПЕРВЫЙ МИНИСТР. Невероятно! Неужели действительно, совершенно ничего не случилось?
Но ведь это просто замечательно!
ВОЕННЫЙ МИНИСТР. И впервые за столько лет!
ПРИНЦЕССА. Прекрасно, чудесно и удивительно! Правда, Роберт?
РОБЕРТ. Да, любовь моя.
КОРОЛЬ. Господа, это уникальное событие я предлагаю немедленно отметить свадьбой наших возлюбленных, огромным пиром и массовыми народными гуляниями. Кто за?
 
Все поднимают обе руки.
Чёрт возьми, не может быть! Таки единогласно!
 
 
З А Н А В Е С .
Сентябрь 1991г, декабрь 1999г
 
Другие произведения автора:
Дидоренко Андрей "Час Треф"
Он стоял там, во вражеском тылу, с чистыми намерениями и открытым сердцем. Как можно было не пожертвовать им? Только такими людьми и можно жертвовать... далее

Хотите опубликовать свое произведение на страницах "Литературного полигона"? Пишите...

другие произведения

Андрей Дидоренко СКАЗКА №407
 

Home / Калейдоскоп / Гостиная / Спорт / Музыка / Фантастика / Литературный полигон / Магическое зеркало / Исторические сенсации / Копилка анекдотов / Фотоальбом / Почта и ЧАТ / Реклама на сайте / Наши баннеры

Copyright © 1999-2000 Игорь Розов и Вячеслав Русин (составление, тексты, HTML)
Copyright © 1999-2000 ПоЛе дизайн (дизайн); Hosted by СИнС-Телеком