- Грачев вытирал краем одежды
порезанную руку и лишь метал в нее гневные
взгляды. Он еле поборол желание всадить в нее
дозу ИПС. Стараясь не слышать ядовитых речей, он
горячечно обращал свои мысли к моменту, когда за
ним придут вооруженные слуги аргура, надеясь
легко расправиться с ним или сопроводить
куда-либо для потехи. Разумеется, они и не
подозревают: едва поднимется решетка, никто не
сможет удержать его здесь. Внезапно ему пришла в
голову идея, которая могла сработать или
окончательно прояснить причастность Этархи к
похищению Эвис.
- - Помолчи со своими фантазиями, -
сказал он, подойдя к решетке и положив на землю
меч. - Вот мое оружие. Мне было с ним спокойнее,
поскольку я воин и привык добиваться своего
быстро и, может, грубо, на твой взгляд. Возьми его,
но скорее позови хозяина. Как видишь, теперь я не
опасен. Позови Этархи! Клянусь Гартом, у меня к
нему дело, в котором заинтересован он сам! Я имел
с ним разговор еще утром. Не стой же! Пойди и
скажи, что я здесь!
- - Проникший как грабитель!
Угрожавший мне! О нет! Не Этархи - я сама придумаю
тебе наказание! - Она подняла оружие и, чуть
охладев, произнесла:
- - У низкого раба не может быть дела
к аргуру. Чем ты способен заинтересовать его?
- - Скажи, что неким образом это
касается дочери Тимора. И поторопись!
- - Ты сумасшедший грязный лжец! -
бросила она, но все-таки, поигрывая его мечом,
удалилась.
- Шаги стихли. Андрей опустился на
пол и безразлично взирал на столпившихся в конце
коридора людей. Сначала он пытался вникнуть в
смысл их болтовни, но это занятие скоро надоело.
Он повернулся к кариатидам, держащим дымящие
факела, и с растущим нетерпением отсчитывал
минуты, прошедшие после исчезновения хитроумной
аттлийки.
-
- Этархи появился в сопровождении
рабов-гаанцев, чернокожих и мускулистых, как быки
Ины. Рабы с недобрым видом следовали за ним,
положив на плечи острые лабрисы, сжимая их, будто
в нетерпении пустить оружие в ход.
- - Никак не ожидал. - Аргур с
усмешкой прислонился к прутьям. - Там, где ты,
происходят странные вещи. Что ты сделал с моими
зверями?
- - Если ты имеешь в виду тех пантер -
я их усыпил.
- - Усыпил?! Да... Но Нарна,
проснувшись, оторвала моему человеку руку. Едва
не загрызла другого. Прежде она слыла очень
смирной кошкой.
- - Не знаю, наверное, ей приснился
дурной сон. Я торопился найти тебя... Ну и вот что
из этого вышло. - Грачев обвел взглядом стены
своей тюрьмы. - Я упомянул об Ардее... Чтобы это
неверно не истолковала твоя супруга, отошли
своих гаанцев.
- Этархи повелел рабам удалиться и,
понизив голос, произнес:
- - Причем здесь дочь Тимора? Что ты
несешь, северянин?!
- - Дело, разумеется, не в ней, а в
женщине, будто похожей на нее. Ты понимаешь, о ком
я говорю? - Грачев пытливо смотрел на него,
надеясь угадать тайные мысли.
- - Разве я похож на недалекого
варвара? Так расскажи, что тебя привело!
Ревность?! Месть?! Или низкая просьба?! Всю дорогу
ты взирал на меня багровыми глазами Эрхега!
- - Пусть будет - низкая просьба. Ты
предлагал ей свою помощь? Я пришел сказать, что
время настало. Настало неожиданно быстро. -
Грачев поморщился и отошел к стене.
- - И что же? В чем просьба?
- - Мы так и будем говорить через
решетку? Я в заточении - она в беде! Может, ей
угрожает смерть!..
- - Говори! Не тяни время! - прервал
Этархи.
- - Мне неведомо, что произошло...
Скоро там, где ты нас оставил, появились какие-то
люди. Много всадников. Они схватили ее и увезли в
город. Я с трудом добрался сюда, следуя ее
повелению. Дальше ты знаешь: за то, что я
напористо рвался к тебе, меня заманили в клетку.
- - Ты пришел тайно и угрожал мечом
почетному манту. Он будет прав, если потребует
твоей смерти. И вряд ли его удовлетворит выкуп.
- - Я - всего иноземец, от случая к
случаю нарушающий аттлийский порядок. Сейчас мне
все равно, что он потребует - я забочусь о ее
спасении.
- - Мои боги! Кем же ты ей
приходишься, странный иноземец?! Только не
убеждай, будто она твоя женщина - вы слишком
разной крови.
- - Я служу ей по причинам, которые
тебе не понять. Это тебя не касается. Если ты
способен помочь - сделай это! Если нет - выпусти
меня, и я справлюсь сам!
- - Нет, варвар. Сначала я проверю
все твои слова. Опиши тех людей. И расскажи, что ты
сам думаешь о них.
- Грачев видел квадригу и
сопровождающих ее всадников издалека. Все же его
тренированная на детали память помогла сложить
достаточный рассказ. О личной расправе над
дожидавшимися его головорезами он благоразумно
умолчал. Аргур, выслушав его, только сказал:
- - Ни слова Мемфии! - и не спеша,
удалился.
-
- Теперь Андрей был почти уверен,
что Этархи не причастен к похищению: ему не было
никакого смысла хитрить перед заточенным за
решетку варваром, которого он мог, по своим
убеждениям, легко убить. Однако это открытие мало
меняло. Положение Эвис не становилось легче, и он
всерьез задумался: не стоит ли за случившимся сам
Лантийский Дом либо его могущественные
соперники. Еще его одолевала мысль, что он сам
загнан в угол и теперь просто вынужден
заискивать перед этим человеком, лениво
удалившимся с видом сытого льва. Он жаждал только
свободы, одновременно опасаясь, что аргур, не
ведая ничего о копии диадемы, только туже затянет
узел неясных интриг.
- Часы показывали 17.03. Не так много
оставалось до седьмого шага Солнца - этого
тягучего времени покоя, дурное свойство которого
он ощутил, войдя в святилище Асты. Он вспомнил
менторские изречения Норна и тут же подметил, что
всего за двенадцать скоротечных дней успел так
проникнуться древними суевериями.
- Он просидел в ожидании больше
часа и, окончательно потеряв терпение, призвал:
- - Этархи! Иди же сюда, сукин сын!
Выпусти меня, наконец!
- Ответа не было. Даже слонявшиеся
по дому слуги не проявили к нему никакого
интереса. Прошло еще много времени, когда
появился аргур и заявил:
- - Описанная тобой квадрига
направлялась к Верхнему храму. Их видели на мосту
и у Великих Ступеней. Похоже, все совпадает... Ее
увезли в дом Атта. Только зачем жрецам
потребовалась твоя госпожа? И почему ее
сопровождал столь многочисленный эскорт?
- - Ее могли перепутать с Ардеей, -
предположил Грачев.
- - Тогда это будет самая смешная
ошибка святого Дома! Говори мне, какая связь
между ней и дочерью Тимора?
- - Диадема, - неохотно ответил он. -
Названная Голубая Саламандра. Она несколько
похожа на ту, что принадлежит Ардее, в которой она
имела неосторожность сбежать. Достаточно похожа.
- - Какая еще диадема?! Ты, видно,
совсем глуп! Если бы она надела все украшения
Лантийского дворца - ее бы могли обвинить не
более чем в воровстве. Дом Атта не станет по
пустякам устраивать такие шумные бега. И Тарг не
мог заинтересоваться ею беспричинно, - размышлял
Этархи, прислонившись к решетке и глядя мимо
своего пленника. - Ее будет нелегко вытащить, даже
если это невинная случайность. Ты что-то не
договариваешь? Признайся, варвар!
- - Из-за этой проклятой диадемы
слуги Атта могли подумать, будто она в чем-то
связана с дочерью Тимора. Я могу только обещать,
что это не так.
- - Твои обещания меня только
настораживают. Хорошо. Я попробую подкупить
известных людей и узнать больше. Как бы то ни
было, ты занял меня очень интересной историей.
Вот я смеюсь и думаю: теперь она для меня стоит
многим больше, чем при встрече в садах Лои.
- - Побереги свои деньги. Я сам
вытащу ее оттуда.
- - Сам?! Каким же образом?!
- - Подними решетку и верни мой меч.
- - Мои боги! Разве я сказал, что не
имею сил помочь этой прекрасной женщине?! Ее
глаза, линии Алии да речи, достойные Мудрой, легко
бы пленили даже женоненавистника Ови. Ей был
нужен разумный и надежный защитник.
- - Остынь, аттлиец. Чтобы вернуть
ее, мне достаточно знать, где ее прячут. Подними
решетку, и я ухожу.
- - И, конечно, для разговоров в
стенах Прародителя тебе потребуется меч! - Он
рассмеялся. Отодвинув плиту, начал вращать
скрытое колесо. Заграждение медленно поползло
вверх. - Мне безразлично, когда на тебя укажет Цио,
но в этот раз я попробую отсрочить твою смерть. К
Верхнему храму вместе поедем. Там будет видно,
что делать.
-
- Спустившись к колоннаде в
сопровождении чернокожих невольников,
провожавших его или стерегущих, Грачев решил
все-таки дождаться колесницы. Как ни неприятно
было ему участие Этархи в судьбе Эвис, он не мог
не признать: власть аргура и искушенность в
скрытой жизни Аттлы, вероятно, были велики.
Рассуждая о плюсах и минусах вмешательство
Этархи, он увидел, как из дома вышла Мемфия и две
знатные аттлийки. В расшитых серебром и
жемчугами эксомидах с голубыми цветами в волосах
они весьма походили на дев Лои, сошедших фресок
святилища. Указывая на Грачева взмахом веера,
Мемфия что-то нашептала подругам и те,
рассмеявшись, подошли ближе.
- - Не сердись, варвар, - сказала она,
сходя по ступеням. - Может, в твоей холодной
стране так принято, врываться в дом благодетеля;
или твоя, привычная ледяным ветрам, кровь
закипает под нашим солнцем, - как бы то ни было, ты
развеселил меня. Буду рада видеть тебя снова.
- - Моя страна далека, и ее обычаи
здесь не имеют значения. Я тоже рад, что мне
удалось тебя развлечь, - ответил Грачев.
- - Посмотрите, его глаза так светлы
и печальны, - тихо произнесла ее подруга. - Если бы
он не был так строг с нами, я бы взялась его
утешить.
- При этих словах молодые женщины
прыснули смехом. Грачев же под лукавым взглядом,
брошенным из-под густо подведенных индиго
бровей, ощутил непонятное смятение. Разве мог он
знать, что из-за этой высокородной аттлийки
когда-то между ним и Эвис ляжет глубокая пропасть
и будет в ней страдание, чары жемчужной богини и
сама черная гибель! Избегая взгляда больших
черных глаз, он отошел к аллее. От конюшен,
наконец, послышался звон быстрых колес. Скоро
перед колоннадой остановились две квадриги.
- Этархи не повернул у Нарда и
поехал дальше, к Илодову мосту. Оттуда дорога
сразу выходила к площади Океана, и они могли
попасть в святилище к последнему шагу Солнца.
Наонские жеребцы резво несли вдоль древних
гробниц. От отблеска на изразцах стены Хифа было
больно глазам. Возница второй квадриги, с которым
ехал Андрей, вряд ли уступал в умении самому
Этархи; нередко его кони, хрипя, разметав длинные
огненно-красные гривы, вырывались вперед. Эта
опасная даже на широкой дороге игра была по душе
аттлийцам. Грачев же, вцепившись в поручни,
проклинал бессмысленную удаль; они чуть не
столкнулись со встречной упряжкой, потом едва не
наскочили на лоточника, и уже за поворотом аргур
круто взял вправо, остановив лошадей перед
въездом на мост. Впереди образовался затор. За
многолюдной толпой не было видно происходящего;
судя по разговорам, тем перевернулась грузовая
повозка, и напуганные быки успели покалечить
несколько человек, пока с ними не расправились
подоспевшие стражи. Попытка аргура проехать
вдоль ограждения не имела успеха: он скоро увяз в
разразившейся руганью толпе и, едва сумев
выбраться назад, сказал:
- - Дурная примета. Отец говорил:
если дорогу пересекла тень Цио, вернись и выпори
раба, снаряжавшего в путь. Разумеется, я редко иду
советами старика. К тому же свою колесницу я
запрягал сам. - Он коротко рассмеялся. - Нам
придется возвращаться к Нарду либо ждать, пока
лентяи разгребут рассыпавшийся скарб и
соизволят нас пропустить.
- - Я не верю в капризы вечных.
Однако кто-то снова напоминает: не следует
спешить на седьмом шаге Солнца. - Стоя на
колеснице, Грачев хмуро взирал на столпившихся
на мосту. Неожиданно он увидел Ари -
пробиравшегося к нему юного служителя Асты.
- Вырвавшись из толпы, юноша
подбежал и с чувством воскликнул:
- - Увидел тебя еще с той стороны! Я
прошел по всему Ноллу, ждал в хранилище, где для
вас оставили записи!
- - Слушаю тебя, мой друг. - Грачев
наклонился к нему с растущим волнением.
- - Норн ждет в храме! Это очень
важно! - негромко и быстро заговорил он,
оглядываясь на стоявшего рядом Этархи.
- - В чем дело, Ари?!
- - Этого я сказать не могу. Прошу,
поспеши туда! Норн все объяснит, а я бегу к дому
Ины! И еще, - прерывисто дыша в лицо Грачеву, он
прошептал:
- - Остерегись аргура Этархи!
- - Что нужно этому носителю Огня? -
спросил аргур, когда юноша торопливо скрылся в
толпе.
- - Я еду к храму Асты, - сказал
Грачев. - Похоже, жрецы желают открыть мне
полезное.
- - Я же сказал: она в Доме Атта.
Перед Таргом Звездный Огонь так же немощен, как
блеск звезд во мглистом небе. А ты, северянин,
хитро утаил, что знаешься со стариком Норном.
- - Мы как-то не заводили об этом
разговор.
- - Иногда тот жрец способен на
разумные речи. Если ты действительно дружен с ним
- поезжай. Поезжай! Я буду ждать у холма
Прародителя или оставлю там с вестью возницу.
- Остановив квадригу за пальмовой
рощей, Андрей прошел в святилище со двора. В
нижнем зале уже собрался обычный здесь люд, и он
опасался, что поиски Норна займут много времени.
Он оповестил жрецов о своем прибытии и, в
нетерпении заглядывая в темный проход, сел на
скамью. Норн появился мрачный лицом и в совсем не
привычной порывистости.
- - Ты один? - спросил он издалека.
- - Если ты еще не знаешь, - Эвис
схватили слуги Верхнего храма. По пути я встретил
Ари, и он направил сюда, чтобы Дом Асты мне нечто
объяснил.
- Известием о случившемся с Эвис
жрец был ошеломлен. Пробормотав похожие на
молитву слова, он отошел к колонне, нервно
постукивая по ней рукой, с минуту молчал. Грачев
коротко изложил ему события в доме Абаха,
рассказал о нагрянувших на берег людях.
- - Виной всему ее диадема, -
произнес жрец.
- - Увы, да. О ней знали очень
немногие. Конечно, перепутать Эвис с Ардеей,
насколько я понял, можно только в пьяном бреду. Но
не надо быть слишком проницательным, чтобы
решить: та, у которой Голубая Саламандра,
вероятно, знает, куда исчезла дочь Тимора. Сейчас
у меня нет времени размышлять, какую пользу
извлекут из этой ошибки разыскивающие беглянку
жрецы - я должен скорее вызволить ее. Поможешь ты
или нет?! Зачем меня торопил сюда Ари?!
- - Ардея здесь, - едва слышно
произнес Норн. - Ее принесли только сегодня, на
четвертом шаге Солнца. Ступай за мной. Я надеялся
на вас. - Пропустив Грачева вперед, он повел его
вглубь святилища. - Надеялся, все еще надеюсь, что
вы поможете. На ней проклятие мстительных слуг
Атта. Не получив ее в назначенный срок, они
наслали Черный Огонь. Ты ведь знаешь, что тогда
бывает?!
- - Нет. В подобные чары частью
посвящена Эвис.
- - Идем, идем. Она умирает. А ты, я
знаю, имеешь достоинство вникнувшего в высокие
знания народа.
- - Ты напрасно меня отождествляешь
с моей многоумной спутницей. Здесь, Норн, я не
более чем опекающий ее воин.
-
- Грачев вошел в полусферический
зал. На треногах у гранитных консолей горели
огни. Дым курений першил в горле, и мысли при этом
становились четче, даже хрупкими, как стекло.
Ардея лежала на ложе, устроенном на удлиненном
пьедестале, бледная, тонкая, будто стебель
сломленного цветка. И диадема, покоившаяся в ее
пальцах, казалась иной - холодной, бесцветной.
Сидевший рядом аттинец с лицом печального
проповедника поднял на вошедших взгляд.
- - Попытайся что-нибудь сделать, -
повторил Норн. - Ее имя так созвучно твоему...
- Склонившись над девушкой, Андрей
осторожно взял ее руку, стал считать пульс, при
этом лишь глубже осознавая свою беспомощность.
Ему слишком нелегко было разбить надежды жреца,
возомнившего, будто он - иноземец - знает тайные
способы исцеления. Рука ее была совершенно
холодна и, если бы не слабы вздрагивания артерии,
он бы решил, что аттлийка мертва. По его
представлениям она была в коме, а может,
терминальной фазе.
- - Сожалею. Я ничего не могу
сделать, - признал Грачев. - Я не знаком с природой
этой напасти.
- - Только один человек может ее
спасти. - Аорг встал и приложил ладонь к щеке
Ардеи. - Только он - верховный жрец Атта. Если мы
вернем ее.
- - Нет! О, нет! - Ардея вдруг
шевельнулась и приоткрыла глаза. - Умоляю. Не
отдавайте меня. Я хочу умереть здесь. Только бы
пришел Криди. Ведь я знаю - он рядом. Почему он не
вспоминает обо мне?
- Жрец подал Аоргу какой-то знак,
тот понял его и сказал: - Ты не должна думать о
смерти, Ардея. Одна твоя воля к жизни способна
противиться их заклятию. А Криди скоро придет. Я
обещаю!
- Дочь Тимора чуть приподнялась и
сквозь плотную пелену в глазах различила
Грачева.
- - Милый воин, - прошептала она. - Ты
пришел спасти меня?.. Где же моя сестра? - она
начала бредить и снова потеряла сознание.
- - Я не верил, до последнего
мгновения не верил, что их высокий Дом решится на
это! - Аорг сокрушенно качнул головой. - Неужели
они зашли так далеко, что попирают закон самого
Атта! А Тимору они скажут: это гнев Прародителя.
Это воля богов и ненавистного им Дома Асты. Они
обвинят во всем нас! Мы не можем дать ей умереть,
Норн!
- - Ее способна спасти Эвис, - сказал
Грачев. Он вспомнил о чудесах биорегенератора, и
слабая надежда переросла в уверенность. - Да, она
легко вернет ее к жизни. У нее есть средство.
- - Нет могущества выше тайных Сил
Земли, - скорбно произнес Аорг. - Ты ничего об этом
не знаешь! В них то, что было еще до богов - тяжелая
первоприрода, без мыслей и чувств. Если их
пробуждает злая воля, они пылают Черным Огнем и
выжигают само то, что есть человеческая жизнь. О,
Атт! Зачем ты указал эти силы людям?!
- - Жить ей осталось день или два,
Аорг. Мы должны решиться: либо против ее воли и
нарушив клятву отнести ее в Верхний храм, либо,
продолжая верить в чудо, все же готовить ее к
смерти, самим готовиться к несправедливой мести
Тимора. - Норн взял нож с лезвием из черного камня
и помешал им густое питье в чаше. - А смерть - это
страшно, - продолжил он. - Душа ее уйдет в вечный
холод, растворится там, более не рождаясь. Так
будет, если раньше я не освобожу ее. Ответь же,
Аорг! Мы должны решиться уже сегодня!
- - О, как же я был глуп! Я так верил в
магию древних Тар! Верил в волшебство, как
мальчишка! Или все это вымысел?! - Аорг поднял
диадему, в его глазах появился недобрый блеск. - Я
думал, она могущественна, как щит Прародителя! Но
оказалось, в ней только беда!
- - Земля Облаков хранит истину об
этом венке. Ты был обманут, добрый мечтатель, -
сказал Норн. - Обманут... Но жизнь продолжает
длиться по цепи великих превращений - в ней
смерть лишь малое пространство между звеньями.
Только бы неразумные, кичась сакральным знанием
Атта, не прервали ее. Мы должны сделать верный
выбор, быть может, пересмотрев канон. - Жрец
положил нож у изголовья Ардеи и повернулся к
Грачеву. - У нас есть пока время. Еще ночь и день. Я
не думаю, что Тарг посмеет желать большего, чем то
определяет его разум и честь.
- - Иначе, ты решил заключить с ним
сделку.
- - Я хочу найти согласие с ним. А ты,
конечно, не пожелаешь ждать даже до утра... Если
так, то я дам тебе несколько советов.
- - К ночи мне больше нужен сведущий
проводник. - Андрей подумал, что ожидавшая
колесница давно укатила навстречу аргуру. И уже
потом, когда он шел к выходу, его занозила одна
неприятная мысль: будто Этархи сумел освободить
Эвис и без него, а ему придется лишь униженно
постукивать в двери дома у Гартовых Столпов... далее